首页> 中文期刊> 《东方翻译》 >王宏印新译《弗罗斯特诗歌精译》述评

王宏印新译《弗罗斯特诗歌精译》述评

         

摘要

一、序言在新译的序言部分,王宏印教授用长达36页的篇幅旁征博引,介绍了弗罗斯特其人其诗,分析了弗罗斯特诗歌的音乐性(包括意义声调、句子的“戏剧性”等)、意象与意境、主题以及形式,提出了弗罗斯特诗歌翻译的原则,具有很高的学术价值。序言的标题为:“弗罗斯特:单纯与深邃(代序)——走出田园诗的现代探索者”,扼要总结了弗罗斯特诗歌的特点(单纯与深邃),明确了对弗罗斯特诗歌的定位,即现代田园诗,为弗罗斯特诗歌翻泽及研究提出了一个清晰的坐标。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号