首页> 中文期刊>今古文创 >互文性视角下《狼图腾》中生态观及其英译的探析

互文性视角下《狼图腾》中生态观及其英译的探析

     

摘要

《狼图腾》中两位蒙古族人物的话语代表了草原居民对自然环境的尊重和保护,这一生态观成为《狼图腾》表述重点。在葛浩文翻译的英文版Wolf Totem中,这类生态观话语被完整地翻译出来。在英语世界借这部英译的传播,草原生态观得到了宣传。使用互文性理论结合《狼图腾》生态观在源语系统的互文联系以及其英译在译入语系统的互文联系,可以看到生态智慧是当代文明的世界现象和主流价值观。从人类命运共同体的角度来看,翻译可以搭建桥梁来了解文化的共同点和差异,实现积极沟通,为世界各个文化群体的人交往交流贡献力量。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号