首页> 中文期刊>文教资料 >翻译伦理视角下的小说英译研究——以《红高粱家族》葛浩文译本为例

翻译伦理视角下的小说英译研究——以《红高粱家族》葛浩文译本为例

     

摘要

现如今,中国文化走出去是时代的一大潮流,中国文学作品的英译是推动中国文化走出去的关键.译者在翻译文学作品中,只有遵循一定的翻译伦理规范,才能令译文符合目的语接收者的伦理需求.本文主要以切斯特曼的翻译伦理学为基本理论框架,从再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理五个方面着手,通过分析《红高粱家族》葛浩文的译本,对译者的翻译伦理进行析评,寻求中国文化走出去的合理译介模式.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号