首页> 中文期刊>文教资料 >翻译与跨文化阐释视角下的《论语》英译——以辜鸿铭和理雅各为例

翻译与跨文化阐释视角下的《论语》英译——以辜鸿铭和理雅各为例

     

摘要

在中华文化走向世界的进程中,翻译以传播儒家思想为核心的传统文化经典具有重要意义.本文从翻译与跨文化阐释视角,以辜鸿铭和理雅各的《论语》英译为例,探讨翻译儒家经典和文学著作策略.翻译工作者应认真严谨,胸怀博大,思维开阔,热爱原著;采用跨文化阐释式翻译,合理把握直译与意译、归化与异化、翻译与阐释的度,再现源语作品精神内涵和文化风格,体现英文学艺术美、思想哲理美,传播人类优秀文明成果.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号