退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘梦瑶; 智雅茹; 谢丹媚; 谢金霞; 许莞晴; 任晓红;
桂林电子科技大学外国语学院;
文化负载词; 桂林米粉; 意译; 走向世界; 螺蛳粉; 翻译方法; 翻译策略; 广西柳州;
机译:反义词生成中的语言间重复启动:证明等同于翻译的形容词在各种语言中共享概念表示
机译:词与词的区别:翻译和口译问题及教学术语的作用
机译:双语记忆中的多种翻译:处理具体词,抽象词和情感词之间的差异
机译:从操纵理论看《青蛙》中文化负载词的葡萄牙语翻译策略——基于机器翻译与人工翻译的比较
机译:“奇怪而荒谬的词:”在美国跨文化美国1830年至1915年间作为伦理学和诗学的翻译
机译:通用词词嵌入和特定词词嵌入对分类研究翻译阶段的效用。
机译:叙事小说《绿野仙踪》中翻译形象词和文化表达的翻译过程分析 ud布朗·沃森
机译:基于机器翻译的粤语关键词识别数据增强(作者手稿)。
机译:词和复合词分类处理方法,复合词提取方法,词和复合词分类处理器,语音识别系统,机器翻译设备,复合词提取设备以及词和复合词存储介质
机译:翻译词确定系统,翻译词确定服务器以及确定翻译词的方法和程序
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。