反观其文化身份的'混杂性'与多样性,探析如何通过文本翻译来合理地建构他的译者文化身份.'/>
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘彦仕;
四川文理学院外语系,四川达州,635000;
译者文化身份; 林语堂; 英译浮生六记;
机译:保持韵律的泰国诗歌英译者评价。
机译:文化公民身份和表演归乡:俄罗斯犹太移民解读犹太复国主义的民族风气
机译:从台北林语堂纪念堂开始的林语堂近十年
机译:基础研究在东北的管理与科学影响:文化融合与文化译者的出现
机译:冲突与妥协:西方租界中的西化中国文化身份解读。
机译:身份不兼容会导致身份混淆吗?成为小组成员的内部动机是来自独立文化的寄居者的缓冲而外部动机是相互依赖的文化中的寄宿生的缓冲
机译:关联理论视角下的林语堂的复生刘吉英译研究。
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:图像解读报告制作装置以及图像解读报告制作系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。