首页> 中文期刊>海外文摘·学术 >英语主述结构、信息焦点和交际动力对翻译实践的启发

英语主述结构、信息焦点和交际动力对翻译实践的启发

     

摘要

语篇翻译不同于词汇和句子的翻译,语篇讲求信息的连贯和衔接,需要译者有掌控全局的能力,而这正是语篇翻译的难点所在。本文以布拉格学派的主述理论与韩礼德的功能语法为理论依据,讨论了主述结构、信息焦点和交际动力之间的关系,以期获得对于语篇翻译实践的启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号