Universite de Moncton (Canada).;
机译:致编辑的信-加拿大促进健康专业化的含义:对J. R. Graham致编辑的信的回应
机译:加拿大的饲料生产学校,东方版:不要错过第10届年度CFPA会议
机译:加拿大的煤炭:西方的产量仍然强劲
机译:多词表达的双语词典的获取:在统计机器翻译中的应用
机译:从句子到文本:分析柬埔寨法语教师(FLE)对大学生书面作品的纠正和干预策略(法语文本)。
机译:适用于撰写论文的帮助模块的学生对教学的评估:旨在为马赛武装部队流行病学和公共卫生中心的武装部队医院实习生
机译:H.aubé,E。Caparros,编辑,双语和注释佳能法典。 ,大肠杆菌的指导下,以前的版本佳能法典和普遍规律,的马丁·代·阿苏皮尔丘塔研究所负责在西班牙提出的意见法文翻译拉丁语的法文本Caparros,m。Theriault(†),J。Thorn(†),西班牙语第6版的第3版修订版,更正版和更新版,与东方教会的规范编纂一致,并与J.I.合作。 arrieta和D. Le Tourneau。 montreal,Wilson&Lafleur Ltd.(“annotated Legis Texts”),2007,lv-2 185 p。