首页> 外文学位 >Becoming a resourceful intercultural communicator: Intercultural communication competence and identity negotiation in global work interactions.
【24h】

Becoming a resourceful intercultural communicator: Intercultural communication competence and identity negotiation in global work interactions.

机译:成为一个资源丰富的跨文化交流者:全球工作互动中的跨文化交流能力和身份谈判。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In today's global corporations, organizational members daily collaborate across entire continents and interact with colleagues and associates of diverse cultures and work practices. Multinational teams operate within the core of this organizational infrastructure and are pivotal to the success of their organization as they possess multiple perspectives and can generate more alternatives and solutions inspiring innovation and greater productivity. Although diversity offers a wide range of perspectives, it also presents challenges to team cohesiveness, especially within multinational teams with varying cultural identities and contrasting work practices. Members are faced with the challenging task of negotiating their cultural identities in order to engage in more effective intercultural interactions and synergies with global team members. This social phenomenon offered a site of research that observed the everyday discourse and interactions between global organizational actors and sought to answer the question, "What is it really like to work globally?" This qualitative, interpretive study was conducted at a global R&D healthcare organization expanding operations into Asia and Latin America. Study participants were selected from a series of workshops developed to raise awareness of the tenets of intercultural competence and help members comprehend how self-reflection of their own cultural identity as well as an appreciation of the `other' can improve global interactions and help members make sense of their global organizational life. An ethnographic, phenomenological study guided by Interpretive Phenomenological Analyses (IPA) (Smith, Flowers & Larkin, 2009) observed and analyzed personal narratives and lived experiences of members exposed to the challenges faced working in a global environment. An explanation and interpretation of findings are guided by Ting-Toomey's (1993) identity negotiation theory of Communication Resourcefulness and framed within a social constructionist view of organizational sensemaking.
机译:在当今的全球公司中,组织成员每天都在整个大洲进行协作,并与多种文化和工作实践的同事和同事互动。跨国团队在组织架构的核心内运作,它们对组织的成功至关重要,因为它们拥有多种视角,可以产生更多的选择和解决方案来激发创新和更高的生产力。尽管多样性提供了广泛的观点,但它也给团队凝聚力带来了挑战,尤其是在具有不同文化身份和工作习惯对比的跨国团队中。为了与全球团队成员进行更有效的跨文化互动和协同作用,成员面临着协商其文化身份的艰巨任务。这种社会现象提供了一个研究场所,可以观察全球组织参与者之间的日常对话和互动,并试图回答以下问题:“在全球开展工作的真正感觉是什么?”这项定性,解释性研究是在一家全球研发医疗保健组织进行的,业务范围扩展到亚洲和拉丁美洲。研究参与者选自一系列研讨会,旨在提高人们对跨文化能力宗旨的认识,并帮助成员理解自我反思自己的文化身份以及对“他者”的欣赏如何改善全球互动并帮助成员他们的全球组织生活感。在解释性现象学分析(IPA)的指导下进行的人种学,现象学研究(Smith,Flowers和Larkin,2009年)观察并分析了面对全球环境下工作所面临挑战的成员的个人叙事和生活经历。对结果的解释和解释受Ting-Toomey(1993)的“交流机智”身份协商理论的指导,并以组织建构的社会建构主义观点为框架。

著录项

  • 作者

    Keeney, Robin M.;

  • 作者单位

    Villanova University.;

  • 授予单位 Villanova University.;
  • 学科 Speech Communication.;Business Administration General.;Cultural Resources Management.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2014
  • 页码 159 p.
  • 总页数 159
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:53:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号