首页> 外文学位 >Avoir ou etre dans les formes verbales composees: Conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du francais de 1500 a 1789.
【24h】

Avoir ou etre dans les formes verbales composees: Conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du francais de 1500 a 1789.

机译:具有或处于复合语言形式:1500年至1789年法国历史上的语法人冲突,使用和选择。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In contemporary French, the hesitation in the choice between etre and avoir as an auxiliary verb in compound verb forms (i.e. the passe compose ) of certain intransitive verbs (i.e. tomber), especially in non-standard varieties of French, clearly demonstrates the gap that exists between normative French and everyday spoken French. This hesitation, or uncertainty, in the choice of the auxiliary is not an arbitrary or random characteristics of contemporary French; it falls squarely within a diachronical and cross-Romance trend that can be observed in the French language since its emancipation from Latin.;This study, which is based on Grammaticalisation Theory, is an analysis of grammatical discourse from 1500 - the era when the first grammars of French appeared - to 1789 and the French revolution, a period when the language is said to have been standardised and its modern form established.;The three centuries that this study covers are divided into four distinct periods, already well established by previous historical studies. These periods are : - The 16th century (1530-1599) - The first half of the Classical Period (1600-1650) - The second half of the Classical Period (1651-1715) - The Enlightenment (1716-1789).;For each of these four periods, there are three levels of analysis. First, we identify the grammarians, lexicographers and essayists who, explicitly or implicitly, express their views on the use of the auxiliaries avoir and etre in compound verbs forms, as well as, where possible, their native dialect and the model of French (usage) they promote. Second, we summarize the observations and commentaries of each author on the choice of auxiliary in compound verb forms, including any attempts to explain the variation attested during the period. Finally, we look at the description, for each period, of the use of auxiliaries in compound verb forms put forward by historians of the French language.;Our study has allowed us to confirm certain established trends related to auxiliary use in compound verb forms in French and to identify others. As well, we identify, or define, the factors that influence auxiliary selection, such as the verbs most likely to alternate between the two auxiliaries, the grammarians who had the greatest influence or who set the groundwork for establishing the norm for this grammatical point, the social contexts in which the grammatical debate took place and the periods during which the concern over auxiliary selection was the most intense.
机译:在当代法语中,对于某些不及物动词(例如tomber)的复合动词形式(即passe compose),特别是在法语的非标准变体中,etre和avoir作为辅助动词的选择犹豫不决,清楚地表明了在规范性法语和日常口语之间存在。选择辅助工具时的这种犹豫或不确定性并不是当代法语的任意或随机特征。自从拉丁语解放以来,它正好落入法语中可以观察到的历时性和跨浪漫史的趋势。;本研究基于语法化理论,是对1500年的语法话语的分析。法语的语法出现-到1789年和法国大革命,当时该语言已被标准化并确立了现代形式。该研究涵盖的三个世纪分为四个不同的时期,这些历史时期已经由以前的历史很好地确立了。学习。这些时期是:-16世纪(1530-1599)-古典时期的前半段(1600-1650)-古典时期的下半段(1651-1715)-启蒙运动(1716-1789)。在这四个时期中的每个时期,都有三个层次的分析。首先,我们确定语法,词典编纂者和散文家,他们明确或暗含地表达对复合动词形式的辅助性阿佛尔和埃特雷的使用的观点,以及在可能的情况下表达其母语和方言和法语(用法)模型的观点。 )。其次,我们总结了每位作者对复合动词形式中辅助词的选择的观察和评论,包括在此期间尝试解释所证明的变体的任何尝试。最后,我们研究了法语历史学家在每个时期对复合动词形式中使用辅助词的描述。我们的研究使我们能够确定与英语中复合动词形式中辅助使用有关的某些既定趋势。法语并识别其他人。同样,我们确定或定义影响辅助选择的因素,例如最有可能在两种助词之间交替出现的动词,影响最大的语法人或为建立该语法点的规范奠定基础的语法人,进行语法辩论的社会环境以及对辅助选择的关注最强烈的时期。

著录项

  • 作者

    Rideout, Douglas L.;

  • 作者单位

    Universite de Montreal (Canada).;

  • 授予单位 Universite de Montreal (Canada).;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 355 p.
  • 总页数 355
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 肿瘤学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:53:27

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号