Maryland Institute College of Art.;
机译:翻译的数字化实践:从我们美洲档案馆合作项目中获得的教训
机译:扇形动画:洞察全球化对视听翻译的“蝴蝶效应”
机译:使用内容分析来分析动漫用户的在线论坛查询以获得推荐
机译:动漫推荐的信息需求:分析动漫用户的在线论坛查询
机译:人为选择和数字化档案馆藏:关于选择数字化档案材料以进行在线公开访问的探索性研究项目。
机译:巴基斯坦卫生部门的数字化:在线健康交流的挑战与机遇:MARHAM社交和移动媒体的案例研究
机译:先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。翻译研究手册。第1卷。阿姆斯特丹和费城,约翰本杰明斯出版公司,2010年,458页。先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。翻译研究手册。第2卷。阿姆斯特丹和费城,John Benjamins出版公司,2011年,197页。先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。在线翻译研究手册。 amsterdam,John Benjamins publishing Company,2012(第2版)。可从以下网站获取:http://www.benjamins.nl/online/hts/ [2012年8月3日访问]