首页> 外文学位 >THE FRENCH PSYCHOANALYTIC CULTURE: FRENCH PSYCHOANALYSTS AND THEIR RELATIONSHIP TO THE LITERARY TEXT.
【24h】

THE FRENCH PSYCHOANALYTIC CULTURE: FRENCH PSYCHOANALYSTS AND THEIR RELATIONSHIP TO THE LITERARY TEXT.

机译:法国心理分析文化:法国心理分析及其与文学文本的关系。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The objective of this dissertation is to explore aspects of the close relationship between psychoanalysis and literature in France from the viewpoint of those with practical experience in psychoanalysis and to determine the influence of literature on contemporary French psychoanalysts. My hypothesis is that the relationship of the psychoanalyst's ear to the analysand's discourse determines a specific "ecoute" and understanding of the signifier which conditions unique readings and analyses of literary texts. French psychoanalytic writings on literary texts reflect French culture and the contemporary literary scene.; Chapter 1 explores the influence of Freud and his disciples' style and approaches to artistic creativity on contemporary French psychoanalysts intellectual frame of reference. They evoke Freud's works to justify analyses of literary texts as illustrations of psychoanalytic theories.; Chapter 2 examines contemporary French psychoanalysts reactions to Freud's application of psychoanalysis to Wilhelm Jensen's Gradiva, resulting in fictitious characters being considered as clinical evidence. French psychoanalysts confuse subjectivity and scientific reality.; Chapter 3 analyzes Marie Bonaparte's psychoanalytic study of Edgar Allan Poe. Bonaparte uses Poe's life and work as clinical evidence. She ignores the specificity of the literary text.; Chapter 4 is devoted to several French psychoanalytic approaches to Poe's work. In Ecrits Jacques Lacan emphasizes the importance of Poe's The Purloined Letter as an illustration of his theory of the signifier.; Chapter 5 investigates the Lacanian conceptualization of psychoanalysis, the specificity of the French psychoanalytic movement and Lacan's literary contributions.; Contemporary French psychoanalyst-critic-interpreters question their relationship to language, creativity and publishing. Chapter 6 contributes to an understanding of literature's role in French psychoanalysis, the reasons French psychoanalysts apply psychoanalytic concepts to literary texts and the place of psychoanalytic works in the French publishing world.; French psychoanalysts use the same "ecoute flottante" when listening to an analysand's discourse and reading literature. Chapter 7 examines specific approaches to Henry James' works where psychoanalysis is used as a method for reading and analyzing literary texts. The originality of Lacan's assertion that psychoanalysis is a linguistic enterprise favored innovations in critical approaches to literature.; Chapter 8 and the Tables explore a recent phenomenon in French psychoanalytic/literary circles: the creation of "psychoanaliterature" ("psychanalitterature"). This neologism describes a form of writing consisting of analytic "recits", fiction, letters, novels, fantasies and poems combining characteristics of psychoanalysis and fiction. French psychoanalyst-creative-writers communicate psychoanalytic theories in letters, novels, tales, poems, etc. This reflects French concern with creativity, textuality and constitutes a "retour aux sources" (Freud and Groddeck) linked to Lacan's mythical "retour a Freud." Works of "psychoanaliterature" are based on the analyst's or analysand's "family romance." Contemporary French psychoanalysts express unconscious desires in writing and produce "auto-fictions" which resemble the novels produced by analysands.
机译:本文的目的是从具有精神分析实践经验的人士的角度探讨法国精神分析与文学之间紧密关系的各个方面,并确定文学对当代法国精神分析家的影响。我的假设是,心理分析人员的耳朵与被分析者的话语之间的关系决定了特定的“情感”和对指称者的理解,这决定了对文学文本的独特阅读和分析。法国关于文学作品的精神分析著作反映了法国文化和当代文学界。第1章探讨了弗洛伊德及其弟子的风格和艺术创作方法对当代法国精神分析家知识分子参照系的影响。他们唤起弗洛伊德的著作,以证明对文学文本的分析作为精神分析理论的例证。第2章研究了当代法国心理学家对弗洛伊德对威廉·延森·格拉迪瓦(Wilhelm Jensen's Gradiva)进行精神分析的反应,认为这些虚构特征被视为临床证据。法国精神分析家混淆了主观性和科学现实。第三章分析了玛丽·波拿巴对埃德加·爱伦·坡的心理分析研究。 Bonaparte将Poe的一生和工作作为临床证据。她无视文学文本的特殊性。第4章专门讨论Poe作品的几种法国心理分析方法。雅克·拉康(Jacques Lacan)在《 Ecrits》中强调了Poe的《 The Purloined Letter》作为他的指称理论的重要性。第五章研究拉康主义的精神分析概念,法国精神分析运动的特殊性以及拉康的文学贡献。当代法国的心理分析师批评家质疑他们与语言,创造力和出版的关系。第六章有助于理解文学在法国精神分析中的作用,法国精神分析家将精神分析概念应用于文学作品的原因以及精神分析作品在法国出版界的地位。法国心理学家在聆听被分析者的论述并阅读文学作品时使用相同的“经济长篇小说”。第7章探讨了亨利·詹姆斯作品的具体方法,其中将心理分析用作阅读和分析文学文本的方法。拉康关于精神分析是一种语言事业的主张的独创性,主张对文学的批判方法进行创新。第8章和表格探讨了法国精神分析/文学界的一种新近现象:“精神不对称”(“ psychanalitterature”)的创建。这种新词描述了一种写作形式,包括分析性“叙述”,小说,信件,小说,幻想和诗歌,结合了精神分析和小说的特征。法国的心理分析家,创作者通过信件,小说,故事,诗歌等形式传达精神分析理论。这反映了法国人对创造力,文本性的关注,并构成了与拉康的神话“重探弗洛伊德”有关的“重生资源”(弗洛伊德和格罗德克)。 ” “心理文艺”的作品是基于分析人员或被分析者的“家庭恋爱”。当代的法国心理分析家在写作中表达了潜意识的欲望,并产生了类似于被分析者所创作的小说的“自动小说”。

著录项

  • 作者

    TYTELL, PAMELA VAN.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 Literature Romance.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1979
  • 页码 481 p.
  • 总页数 481
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界文学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:51:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号