首页> 外文学位 >THE EMPLOYMENT OF CHINESE CLASSICAL THOUGHT IN MATTEO RICCI'S THEOLOGICAL CONTEXTUALIZATION IN SIXTEENTH CENTURY CHINA (INCULTURATION, ACCOMMODATION, FAITH/CULTURE).
【24h】

THE EMPLOYMENT OF CHINESE CLASSICAL THOUGHT IN MATTEO RICCI'S THEOLOGICAL CONTEXTUALIZATION IN SIXTEENTH CENTURY CHINA (INCULTURATION, ACCOMMODATION, FAITH/CULTURE).

机译:六十年代中国在马修·里奇的神学语境中运用中国古典思想(文化,住宿,信仰/文化)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is concerned with the question of theological contextualization in sixteenth century China. It looks at a model of such an endeavor provided by a Jesuit missionary, Matteo Ricci. His employment of Chinese Classical thought in making Christianity more meaningful to the Chinese was a courageous and significant attempt that warrants attention and study.; This dissertation examines the work of Matteo Ricci in its context. The first section explicates the context of China, politically, culturally and philosophically during the late Ming period when the Jesuits arrived. The second section examines Ricci's most important Chinese writing the T'ien-chu shih-i (The True Meaning of the Lord of Heaven), which offers his theological understanding and interpretation of some of the most basic theological concepts, such as God the Creator, immortality of the soul, spiritual beings and human nature.; This dissertation contends that Matteo Ricci, through his method of theological contextualization, established a pattern for Christian inculturation worthy of study by theologians today who are confronting a culturally pluralistic world. It argues further that the connection, albeit precarious, between Christianity and Chinese thought in general, and the identification of the Chinese Shangti and T'ien with the God of the Bible in particular, are major achievements for which Ricci deserves recognition. Because of this, Christianity was able to make a meaningful contact not only with educated Chinese but also to open the way for later acceptance of Christian faith by a wider segment of the Chinese population.
机译:本文的研究对象是十六世纪中国的神学情境化问题。它着眼于耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci)提供的这种努力的典范。他运用中国古典思想使基督教对中国人更有意义,这是一次勇敢而重大的尝试,值得关注和研究。本文考察了利玛窦的著作。第一部分从耶稣会士到来的明末期从政治,文化和哲学的角度阐述了中国的背景。第二部分考察了里奇最重要的中文著作《天主的真)》,它对一些最基本的神学概念,例如造物主上帝,提供了神学理解和解释。 ,灵魂,灵性生命和人性的不朽。本文认为,利玛窦(Matteo Ricci)通过他的神学语境化方法,为当今面对多元文化世界的神学家建立了值得基督徒研究的模式。文章进一步指出,基督教与中国思想之间的联系虽然不稳定,但特别是将中国的上帝和天恩与《圣经》中的上帝加以识别,是理查值得认可的重大成就。因此,基督教不仅能够与受过良好教育的中国人建立有意义的联系,而且还为以后更多的中国人接受基督教信仰开辟了道路。

著录项

  • 作者

    WU, DAVID CHUSING.;

  • 作者单位

    Graduate Theological Union.;

  • 授予单位 Graduate Theological Union.;
  • 学科 Theology.
  • 学位 Th.D.
  • 年度 1984
  • 页码 270 p.
  • 总页数 270
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 宗教;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:51:20
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号