首页> 外文学位 >The thing itself: The third world of Wallace Stevens.
【24h】

The thing itself: The third world of Wallace Stevens.

机译:事情本身:华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens)的第三世界。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The notion of the "thing itself" encapsulates the most resonant moments of arrival in Steven's poetry from "The Snow Man" to "Of Mere Being." When assessed as an epistemological quest for objectivity, the "thing itself" almost inevitably becomes ironic and self-subverting.;But the poet who declares "It is never the thing but the version of the thing" is neither naive realist nor skeptical ironist in such moments. Stevens writes poetry in many different modes, and in one we can speak meaningfully and without irony of a "thing itself." This poetry does not claim to rest on an objective ground or to attain presence; its context is the belief that many different kinds of experience can be valid, and it defines itself, as much through tone as through idea, as a poetic space free of alienation and striving, unencumbered by the alienating sense of a confining psyche or of human difference. Stepping away from the metaphors of inside-outside, unreal-real, and human-inhuman, these poems evoke a living sense of mere being that is sufficient in itself.
机译:“事物本身”的概念概括了史蒂文诗歌中从“雪人”到“仅仅存在”的最共振的时刻。当被认为是对客观性的认识论追求时,“事物本身”几乎不可避免地变得具有讽刺意味和自我颠覆。但是,宣称“这不是事物而是事物的形式”的诗人既不是天真的现实主义者也不是怀疑的讽刺主义者。这样的时刻。史蒂文斯以许多不同的方式写诗,在一种方式中,我们可以有意义地说话,而不必讽刺“事物本身”。这首诗并没有声称要以客观为基础或取得存在。它的上下文是一种信念,即许多不同种类的经验都是有效的,并且它通过语调和思想将自身定义为一个没有疏离和奋斗的诗意空间,不受局限性心理或人的疏远感的束缚区别。这些诗歌摆脱了由内而外,虚幻和人与人之间的隐喻,唤起了一种活生生的仅仅存在本身的感觉。

著录项

  • 作者

    Moyse, Stephen Kim.;

  • 作者单位

    University of Toronto (Canada).;

  • 授予单位 University of Toronto (Canada).;
  • 学科 American literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1993
  • 页码 373 p.
  • 总页数 373
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:50:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号