首页> 外文学位 >Politeness strategies in Chinese verbal interaction: A sociolinguistic analysis of spoken data in official, business and family settings.
【24h】

Politeness strategies in Chinese verbal interaction: A sociolinguistic analysis of spoken data in official, business and family settings.

机译:汉语言语互动中的礼貌策略:在官方,企业和家庭环境中对语音数据进行的社会语言分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study investigates politeness behavior patterns in present-day China with regard to actual language use in different settings. Existent politeness theories (Lakoff 1973, Brown and Levinson (1978) 1987, Leech 1983) were applied to examining speech data collected from official, business and family settings in China. The analyses show that Chinese politeness has its own distinctive nature. Based on the findings from the study, an addressee-oriented model of Chinese politeness behavior is proposed.; Examples from naturally occurring verbal interactions between superior-subordinate, buyer-seller and among family members are presented to illustrate the importance of social factors, such as age, gender, official rank and ingroup identity, in Chinese politeness behavior. Linguistic features examined are speech acts (orders, requests, invitations, and offers), topic control, conflict talk, decision-making process, opening/closing of an interaction, small talk, code-switching, opinions and suggestions, question-answer patterns and topic responses.; Major findings from the study are: (1) Different hierarchical relationships are recognized in different settings. In the official setting, superior-subordinate hierarchy is strictly observed, while in the family, gender and age hierarchies are acknowledged. In the business setting, a distinction of inside and outside relationship is made based on the personal connections between the seller and the buyer; (2) The power that the addressee possesses (from age, gender, rank position, or ingroup identity) calls for different politeness strategies from the speaker, who tends to modify his/her speech according to whom is being spoken to; (3) Formulaic polite expressions are mainly used in the formal setting. Under normal circumstances, it is discourse strategies, instead of lexical items, that indicate politeness in Chinese culture.; As an intensive analysis of Chinese politeness, the present study concludes that the underlying motivation for Chinese politeness lies in the recognition of mutual-dependence and hierarchical order between the interlocutors. The social attributes of the addressee constrain the use of politeness strategies.
机译:这项研究调查了当今中国在不同环境下实际使用语言时的礼貌行为模式。现有的礼貌理论(Lakoff 1973,Brown和Levinson(1978)1987,Leech 1983)用于检查从中国官方,企业和家庭环境中收集的语音数据。分析表明,中国礼貌有其独特的性质。基于研究的结果,提出了一种针对收件人的中国礼貌行为模型。从上级,下级与卖方之间以及家庭成员之间自然发生的言语交往中举了一些例子,以说明在中国礼貌行为中年龄,性别,官职和群体身份等社会因素的重要性。检查的语言功能包括言语行为(命令,请求,邀请和要约),主题控制,冲突谈话,决策过程,交互的打开/关闭,闲聊,代码转换,意见和建议,问答模式和主题回复。该研究的主要发现是:(1)在不同的环境中认识到不同的等级关系。在官方场合,严格遵守上级等级制度,而在家庭中,则要承认性别和年龄等级制度。在业务环境中,根据买卖双方之间的人际关系来区分内部和外部关系。 (2)收件人拥有的权力(从年龄,性别,职称或团伙身分出发)要求演讲者采取不同的礼貌策略,演讲者倾向于根据与谁说话而修改其讲话; (3)公式化的礼貌用语主要用于正式场合。在正常情况下,表明中国文化有礼貌的是话语策略,而不是词汇项目。作为对中国礼貌的深入分析,本研究得出结论,中国礼貌的潜在动机在于对对话者之间相互依赖和等级顺序的认识。收件人的社会属性限制了礼貌策略的使用。

著录项

  • 作者

    Pan, Yuling.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1994
  • 页码 301 p.
  • 总页数 301
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:49:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号