首页> 外文学位 >A comparison of the effect of variations to U.S. airport terminal signs on the successful wayfinding of Chinese and American cultural groups.
【24h】

A comparison of the effect of variations to U.S. airport terminal signs on the successful wayfinding of Chinese and American cultural groups.

机译:比较美国机场航站楼标志变化对中美文化团体成功寻路的影响。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Processing passengers quickly and efficiently is one of the top goals for airport administrators, and major international gateways have the added challenge of processing passengers representing a variety of cultures and nations. People having diverse cultural backgrounds may interpret signage layouts differently with respect to symbols and text. Consequently, dedicated research into signage perception may provide airport administrators with a more informed sense of how to convey appropriate movement and directional information within their terminals. There are many ways to answer the broad question of what signage encourages passengers to move most efficiently through an airport terminal. This study focused on the different ways in which Chinese and American airline passengers navigated through a terminal using either signs showing text only, symbols only, or both text and symbols. Quantitative in nature, the study used a unique computer simulation to generate paths having signage with English text, common symbols, or a combination of both. Participants clicked on arrows to follow the path to the specified goal for each different variation. Total completion time measurements and completion accuracy (in terms of correct versus incorrect clicks) were gathered. Analysis of the results suggested that there was a statistically significant difference related to cultural differences on a passenger's ability to wayfind based on the type of signage used. Additionally, within cultural groups there was a statistically significant difference as to which arrangements encouraged better wayfinding and those which did not. Lastly, the results suggested a difference in which sign type produced the best wayfinding performance and which sign type people actually preferred.
机译:快速有效地处理旅客是机场管理人员的首要目标之一,而主要的国际门户网站在处理代表各种文化和国家的旅客方面也面临着更大的挑战。具有不同文化背景的人们可能会在符号和文本方面对标牌布局进行不同的解释。因此,对标牌感知的专门研究可以为机场管理员提供如何在其候机楼内传达适当的移动和方向信息的更全面的信息。有很多方法可以回答一个广泛的问题,即哪种标识鼓励旅客最有效地通过机场航站楼。这项研究的重点是中美航空乘客使用仅显示文字的标志,仅显示符号的标志,或者同时显示文字和符号的方式在候机楼中导航的方式。该研究本质上是定量的,它使用独特的计算机模拟来生成带有带有英文文本,通用符号或两者的组合的标牌的路径。参与者单击箭头以遵循每种不同变化的指定目标的路径。收集了总的完成时间测量结果和完成准确性(就正确点击与错误点击而言)。对结果的分析表明,根据使用的标牌类型,在旅客的寻路能力上,与文化差异相关的统计显着性差异。此外,在文化群体中,关于哪些安排鼓励更好的寻路,哪些没有鼓励更好的寻路,在统计上存在显着差异。最后,结果表明,哪种标志类型产生了最佳的寻路性能,以及人们实际上更喜欢哪种标志类型。

著录项

  • 作者

    Leib, Steven M.;

  • 作者单位

    Purdue University.;

  • 授予单位 Purdue University.;
  • 学科 Sociology Theory and Methods.Psychology Cognitive.Psychology Behavioral.
  • 学位 M.S.
  • 年度 2010
  • 页码 64 p.
  • 总页数 64
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:36:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号