首页> 外文学位 >Shinto wedding, samurai bride: Inventing tradition and fashioning identity in the rituals of bridal dress in Japan.
【24h】

Shinto wedding, samurai bride: Inventing tradition and fashioning identity in the rituals of bridal dress in Japan.

机译:神道教婚礼,武士新娘:在日本新娘礼服的仪式中发明传统和时尚身份。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Since the end of World War II, most weddings in Japan have moved from private homes into Shinto shrines and/or western-style hotels or "wedding palaces" made exclusively for wedding use. Despite the modern setting and array of wedding styles available to them, many brides inevitably rent a kimono ensemble that includes a white kimono (shiromuku) that is worn with a white or colored over-kimono (uchikake) and a heavy headdress that restrict body movements, cosmetics that are time-consuming to apply, and a small dagger (kaiken) that seems to have no obvious purpose. Brides who choose this style, which derived from Tokugawa Period (1603-1867) etiquettes for women of the former samurai class, usually wear it in Shinto shrine settings and perform a ritual of exchanging cups of sake (san-san-ku do). Although the Shinto-style ceremony and kimono appear to be centuries old, they are modern constructions that reflect 20th century searches for identity in Japan. Scholars attribute the initial movement of wedding ceremonies from the home into Shinto shrines to the Taisho Emperor who invented the tradition in 1900 in reaction to a half-century of foreign influx. Interviews with Japanese women who married before and after World War II and photographs of their weddings found in storehouses called kura in Kochi, Japan, demonstrate that bridal clothing changed from personal, family-oriented attire to an invented, publicly-marketed samurai "tradition" that swept Japan in the prosperous years following World War II. Further, the process of marketing "samuraization," the configuration of identity to a perception of a past samurai lifestyle, as it occurred among non-elite brides in Kochi, presents a case study in the creation of "ethnic" dress at the grassroots level in the face of global encroachment where no such "ethnic identity" previously had been required.
机译:自第二次世界大战结束以来,日本的大多数婚礼已从私人住宅转到神道神社和/或专门用于婚礼的西式酒店或“婚礼宫殿”。尽管新娘拥有现代风格的婚礼布置,但许多新娘仍不可避免地租借和服套装,其中包括白色和服(shiromuku)和白色或彩色过和服(uchikake)以及笨重的头饰,限制了身体的活动,使用起来很费时的化妆品,以及似乎没有明显目的的小匕首(kaiken)。选择这种风格的新娘是从德川时代(1603-1867年)的礼节奉献给前武士阶层的妇女的,通常在神道圣地中佩戴它,并进行换杯清酒的仪式(san-san-ku do)。尽管神道式的仪式和服看起来已有数百年历史,但它们是现代建筑,反映了20世纪对日本身份的追求。学者们将婚礼仪式从家庭到神道圣地的最初运动归因于大正皇帝,大正皇帝是在1900年发明该传统以应对半个世纪来的外国入侵的。对第二次世界大战前后结婚的日本妇女的采访以及在日本高知市称为kura的仓库中发现的婚礼照片表明,新娘的服装已从个人的家庭式服装变为发明的,公开销售的武士“传统”。在第二次世界大战之后的繁荣时期席卷了日本。此外,在高知的非精英新娘中发生的“武士化”营销过程,即对过去武士生活方式的认同认同的配置,提出了在基层创建“民族”服饰的案例研究。在全球范围内,以前不需要这种“种族身份”。

著录项

  • 作者

    Hiener, Teresa Anne.;

  • 作者单位

    University of Pittsburgh.;

  • 授予单位 University of Pittsburgh.;
  • 学科 Anthropology Cultural.;History Asia Australia and Oceania.;Womens Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1997
  • 页码 196 p.
  • 总页数 196
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:49:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号