首页> 外文学位 >The Qianlong emperor's perspective: Illusionistic painting in eighteenth-century China.
【24h】

The Qianlong emperor's perspective: Illusionistic painting in eighteenth-century China.

机译:乾隆皇帝的视角:十八世纪中国的幻术绘画。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

During the golden reign of the Qianlong emperor (r. 1736--1795), Chinese and European court artists collaborated to create a new painting genre. Combining imported European pictorial techniques with Chinese subjects and materials, these artists created life-size illusionistic paintings called tongjing hua that offered Qianlong opportunities to connect with the painted scenes. Still hidden inside restricted areas of the Forbidden City, these paintings have received little to no study. But the life-size scale and unsurpassed quality of tongjing hua, produced at the height of Sino-European artistic exchange, offer new insights into the private thoughts of the Qianlong emperor.;Through exhaustive research in the imperial archives, original translations of imperial poetry, and studies of other eighteenth-century imperial court paintings, tongjing hua are rediscovered in four case studies. Chapter One provides the historical background of European pictorial presence and illusionistic painting in China. Chapter Two examines the omnipresent theme of illusion in Qianlong's court painting through four versions of his inscribed double portrait One or Two. Chapter Three establishes the conceptual foundations of tongjing hua with the Forbidden City's Juanqin Zhai. Chapter Four examines the Pictures of the European Palaces and Waterworks, an album of twenty engravings that provide a visual record of a now-lost tongjing hua. Chapter Five explores the unstudied Qianlong Watching Peacocks in their Prime, notable for its imperial inscription, and connections to Central Asian tribute relationships and Daoist paradise. Chapter Six presents Portrait of Qianlong's Consort with Yongyan as a Child, an unpublished, unstudied tongjing hua with several unique and unprecedented features.;Individually, these works express Qianlong's private thoughts about his family, identity, and legacy that are absent from his public self-presentation. As a genre, however, tongjing hua not only enable his personal self-expression relative to a lifelong obsession with visual illusion, but also reflect eighteenth-century China's widespread fascination with European pictoriality that is found throughout its visual culture. This dissertation rediscovers these little-known paintings and investigates their perspectival illusions as the consummate illustrations of Qianlong's perspective and the new visuality of late imperial China.
机译:在乾隆皇帝(r。1736--1795)的黄金统治时期,中国和欧洲的宫廷画家合作创作了一种新的绘画体裁。这些画家将欧洲引进的绘画技术与中国的题材和材料相结合,创造了称为通景华的真人大小的幻觉画,为乾隆提供了与绘画场景联系的机会。这些画作仍然隐藏在紫禁城的禁区内,几乎没有受到研究。但是,在中欧艺术交流的鼎盛时期产生的同等规模的实物规模和无与伦比的质量,为乾隆皇帝的私人思想提供了新的见解。通过对皇室档案的详尽研究,对皇室诗歌的原始译本,并在四个案例研究中重新发现了其他18世纪帝国宫廷绘画的研究。第一章介绍了欧洲绘画在中国的存在和幻觉绘画的历史背景。第二章通过乾隆题写的双画像《一二》的四个版本,考察了乾隆宫廷绘画中幻觉的无所不在的主题。第三章为紫禁城的娟琴斋建立了通经话的概念基础。第四章研究了《欧洲宫殿和水厂的图片》,这是一幅二十个版画的相册,提供了现已消失的同花华的视觉记录。第五章探讨了未经研究的乾隆御用孔雀,以其帝王铭文以及与中亚朝贡关系和道教天堂的联系而著称。第六章介绍乾隆童年画像《永儿》,这本未出版的,未经研究的通经话,具有几个独特而空前的特征;这些作品分别表达了乾隆关于其家庭,身份和遗产的私人思想,而这些思想是他的公众自我所缺乏的。 -介绍。然而,作为同一种类型,华同京不仅可以使自己的个人表达相对于对视觉幻象的终生痴迷,还可以反映出十八世纪中国对欧洲绘画艺术的广泛迷恋,这种迷恋遍及整个视觉文化。本文重新发现了这些鲜为人知的画作,并研究了它们的透视幻觉,作为乾隆眼光和帝国晚期新视觉形象的完美例证。

著录项

  • 作者

    Kleutghen, Kristina Renee.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 Literature Asian.;Art History.;History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 381 p.
  • 总页数 381
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:37:28

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号