首页> 外文学位 >Reading engineered spaces: Bridges as texts in modern American culture (Willa Cather, Thornton Wilder, Hart Crane, Alberta).
【24h】

Reading engineered spaces: Bridges as texts in modern American culture (Willa Cather, Thornton Wilder, Hart Crane, Alberta).

机译:阅读工程空间:作为现代美国文化文本的桥梁(威拉·凯瑟,桑顿·怀尔德,哈特·克兰,艾伯塔省)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation, breaking with recent trends in the study of space, literature, and culture, contends that we read built spaces as narrative texts, not as inert objects or static containers of events. It furthermore proposes we understand bridges' evocations in novels, poetry, and other writings not as aloof, supplementary descriptions of these spaces, but as instances where such narratives are both enacted and made readable---in ways that substantively construct and renovate the spaces themselves. By examining such writings in this light, one can trace a literary-historical argument: the rise and fall of the 20th-century "gear-and-girder" age in United States, compared to its manifestation in other Modernist literatures and cultures, involved a unique sense of machine technology's challenge to ethics, and a concomitantly distinctive progression of ways of narrating built space.; Chapter I establishes this argument's theoretical frameworks. It diverges from the Marxist theorist Henri Lefebvre, contending that bridges are not containers of experience which subtly shape their contents but experiential processes in which meaning shifts dramatically. In narrating such shifts, writers of fiction make readable these spaces' potentials for transformative significations. Chapter II considers Willa Cather's Alexander's Bridge (1912) as both contribution and challenge to a discourse which narrates bridge construction as the achievement of lasting, complete objects. Chapter III examines a series of tales about the adoption of newly constructed bridges into the spatial practice of their immediate communities; in this context, Thornton Wilder's Bridge of San Luis Rey (1927) makes an unconventional proposal that bridges challenge people to make connections across time, not space. Chapter IV concerns fictional texts about bridges which remain in use generations after their construction, contending that several writers, particularly Hart Crane in The Bridge (1933), account for the mystical significance which such a structure frequently takes on as its transformation from tangible passage into structuring metaphor. Finally, Chapter V examines how one particular gear-and-girder era structure---Edmonton, Alberta's High Level Bridge---has been variously narrated from its completion in 1913 to the present moment in literary fiction, non-fictional writings, and in the words of generations of city planners, politicians, and residents.
机译:这篇论文打破了对空间,文学和文化研究的最新趋势,认为我们将建筑空间读为叙事文本,而不是惰性物体或事件的静态容器。此外,它建议我们理解小说,诗歌和其他著作中桥梁的召唤,而不是作为对这些空间的补充描述,而只是作为对这些叙事既被制定又易于理解的实例-以实质性地构造和改造这些空间的方式他们自己。通过这种角度的考察,人们可以追溯一种文学史论据:与其他现代主义文学和文化的表现形式相比,美国20世纪“齿轮箱式”时代的兴衰。机器技术对道德挑战的独特感觉,以及伴随的对建筑空间的叙述方式的独特发展。第一章建立了该论点的理论框架。它与马克思主义理论家亨利·勒费弗尔(Henri Lefebvre)背道而驰,他认为,桥梁不是经验的容器,可以巧妙地塑造其内容,而是体验的过程,其意义会发生巨大的变化。在叙述这种变化时,小说家使这些空间具有潜在的变革意义。第二章认为威拉·凯瑟的亚历山大桥(1912年)既是对话语的贡献,又是对挑战的挑战,该话说桥梁的建造是实现持久而完整的物体。第三章探讨了一系列有关将新建桥梁纳入其邻近社区的空间实践的故事。在这种情况下,桑顿·怀尔德的圣路易斯雷大桥(1927)提出了一个非常规的建议,即桥梁挑战人们跨越时间而不是空间建立联系。第四章是关于虚构的关于桥梁的虚构文字,这些桥梁在建造后仍沿用了几代人,认为一些作家,尤其是《桥梁》中的哈特·克兰(Hart Crane)(1933)解释了这种结构从有形通道转变为有形通道时经常发生的神秘意义。结构化隐喻。最后,第五章探讨了从1913年建成到现在的文学小说,非小说著作和文学作品对一个特定的齿轮梁时代结构-艾伯塔省的埃德蒙顿高架桥-的描述。用几代人的城市规划者,政客和居民的话来说。

著录项

  • 作者

    Nodelman, Joshua Nelson.;

  • 作者单位

    University of Alberta (Canada).;

  • 授予单位 University of Alberta (Canada).;
  • 学科 Literature American.; American Studies.; Geography.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 301 p.
  • 总页数 301
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然地理学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:41:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号