首页> 外文学位 >The responses of Taiwanese adolescent girls to selected American short stories for young adults.
【24h】

The responses of Taiwanese adolescent girls to selected American short stories for young adults.

机译:台湾青春期少女对美国年轻人选择的短篇小说的反应。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This qualitative study sought to explore the experience of six Taiwanese 11th-grade English as a Foreign Language (EFL) students in reading six realistic American short stories as they participated in an after-school American Young Adult Literature (YAL) Study Club for a period of six weeks. Informed by reader response theories and research, second language reading and learning theories, and multicultural young adult literature, this study examined the students' literary responses and their cultural awareness when reading across cultures. For literary responses, I tried to answer the questions: What were the students' response patterns? and What did they draw on in order to make sense of the story? For cultural awareness, the two sub-questions guiding the study were: To what extent was the students' cross-cultural awareness demonstrated in their literary responses? and What were their reading stances when reading across cultures? Data sources included questionnaires, response journals, group discussions, and individual interviews.; The findings indicated three levels of literary response: interacting, interpreting, and evaluating, with the latter tending to be built upon the former levels. The students' frames of reference encompassed linguistic, personal, intertextual, and sociocultural dimensions. At the level of interacting, the different frames of reference were drawn upon equally. The sociocultural frame was especially prominent at the level of interpreting while the personal and intertextual frames were more important at the level of evaluating. The primary mode of the students' literary responses was characterized by didactic interpretation of characters, which was greatly influenced by their sociocultural frames of reference. The participants' cultural awareness initially seemed to be limited and needed to be probed to become known. The participants adopted a predominantly aesthetic stance when reading the literature from another culture. Such a stance enabled them to enjoy the literary experience despite cultural differences but also held the promise of potentially broadening the students' cultural perspectives.
机译:这项定性研究旨在探讨六名台湾11年级英语作为外语(EFL)学生在参加课后美国青年成人文学(YAL)学习俱乐部一段时间期间阅读六篇逼真的美国短篇小说的经验。六个星期。在读者反应理论和研究,第二语言阅读和学习理论以及多元文化的年轻成人文学作品的指导下,本研究检查了学生在跨文化阅读时的文学反应及其文化意识。对于文学回应,我试图回答以下问题:学生的回应方式是什么?为了理解这个故事,他们借鉴了什么?对于文化意识,指导该研究的两个子问题是:在文学反应中学生的跨文化意识在多大程度上得到体现?当他们跨文化阅读时,他们的阅读立场是什么?数据来源包括问卷,回应期刊,小组讨论和个人访谈。调查结果表明了文学反应的三个层次:互动,解释和评估,而后者往往建立在前者之上。学生的参考框架涵盖语言,个人,互文和社会文化方面。在互动的层面上,平等地借鉴了不同的参考框架。社会文化框架在口译方面尤为突出,而个人和互文框架在评价方面更为重要。学生文学反应的主要方式是以对字符的讲解性教学为特征的,这在很大程度上受其社会文化参照系的影响。最初,参与者的文化意识似乎很有限,需要探究以使其知名。参加者在阅读另一种文化的文学作品时采取了主要的审美立场。这种立场使他们尽管文化差异也能享受文学创作的经验,但也有可能扩大学生的文化视野。

著录项

  • 作者

    Lee, Li-Feng.;

  • 作者单位

    The Ohio State University.;

  • 授予单位 The Ohio State University.;
  • 学科 Education Language and Literature.; Education Bilingual and Multicultural.; Education Reading.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 197 p.
  • 总页数 197
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 教育;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号