首页> 外文学位 >Literatures of Language: A Literary History of Linguistics in Nineteenth-Century America.
【24h】

Literatures of Language: A Literary History of Linguistics in Nineteenth-Century America.

机译:语言文学:十九世纪美国语言学的文学史。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation traces the intertwined history of linguistics and imaginative literature in the nineteenth-century United States. Fiction and travel literature throughout the century gave rise to changing modes of thinking about and documenting language difference. At the same time, new discourses of language study transformed how literary authors represented and reflected on speech in writing. The history of this cross-disciplinary, mutually constitutive relationship has been an understudied topic in both historical linguistics and literary criticism. By reading major works from each field in context with one another---by performing, in other words, a literary history of language study---I seek to understand the profusion of multilingual and dialect literatures and to create a more complete historiography of the discipline of linguistics.;My first chapter examines the work of early US language scholars Peter Duponceau and John Pickering. Alongside their research into various Amerindian languages, I discuss the fiction and travel writing of James Fenimore Cooper, Washington Irving, and Margaret Fuller. Historicizing literary vernacular as part of an emerging, multidisciplinary interest in phonetic transcription, I turn in the second chapter to a number of authors of the Southwestern comic genre: Augustus Baldwin Longstreet, William Gilmore Simms, David Crockett, Thomas Bangs Thorpe, and George Washington Harris. The third chapter focuses on the ethnolinguistic literature of James Russell Lowell and Mark Twain. Alongside their work I examine postbellum linguists William Dwight Whitney and Max Muller, who were beginning to make the case for applying a strict scientific method to the study of language variation. The final chapter follows Lafcadio Hearn, an enigmatic, international travel writer who was responsible for some of the first ethnographic sketches of French and Spanish Creole quarters of New Orleans. These documents reveal a novel retheorization of contact languages and creoles in fin-de-siecle American literature and language study.;Throughout this dissertation, it is my goal both to resurface further cross-disciplinary documents, and to reveal their shared methodological and conceptual approaches to language---approaches that were not simply echoes across a divide, but a collective practice that was part of the nascent disciplinary landscape of language study.
机译:这篇论文追溯了十九世纪美国语言学和想像文学的交织历史。整个世纪以来,小说和旅行文学引起了人们思考和记录语言差异的方式的变化。同时,语言研究的新篇章改变了文学作家在书面讲话中的表现和反思方式。在历史语言学和文学批评中,这种跨学科,相互构成的关系的历史一直是未被研究的话题。通过互相阅读来自各个领域的主要著作-通过表演,换句话说,是一部语言研究的文学史-我寻求了解多种语言和方言文学的丰富内容,并为之创建更完整的史学我的第一章探讨了早期美国语言学者彼得·杜邦索(Peter Duponceau)和约翰·皮克林(John Pickering)的工作。除了他们对各种美洲印第安人语言的研究之外,我还将讨论詹姆斯·费尼莫尔·库珀,华盛顿·欧文和玛格丽特·富勒的小说和旅行作品。作为对语音转录的新兴,跨学科兴趣的一部分,对文学白话进行了历史化,在第二章中,我转向西南漫画类型的许多作者:奥古斯都·鲍德温·朗斯特里特,威廉·吉尔莫·西姆斯,大卫·克罗基特,托马斯·邦斯·索普和乔治·华盛顿哈里斯。第三章侧重于詹姆斯·罗素·洛厄尔和马克·吐温的民族语言文学。除了他们的工作,我还研究了战后语言学家威廉·德怀特·惠特尼(William Dwight Whitney)和马克斯·穆勒(Max Muller),他们开始为将严格的科学方法应用于语言变异研究提供依据。最后一章是Lafcadio Hearn的著作,他是一位神秘的国际旅行作家,负责新奥尔良法国和西班牙克里奥尔人四分之一住宅的部分人种志素描。这些文献揭示了美国末代文学和语言研究中接触语言和克里奥尔语的新颖的理论化。贯穿本文,我的目标是重新探究更多的跨学科文献,并揭示它们共享的方法论和概念方法语言-不仅是跨越鸿沟而回荡的方法,而是一种集体实践,是新生的语言研究学科格局的一部分。

著录项

  • 作者

    Jackson, Korey B.;

  • 作者单位

    University of Michigan.;

  • 授予单位 University of Michigan.;
  • 学科 Language Linguistics.;Literature American.;American Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 254 p.
  • 总页数 254
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:36:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号