首页> 外文学位 >An Alternate Imagination of China: A Study of the 'Visuality' in Liu Na'ou, Mu Shiying and Eileen Chang's Fiction.
【24h】

An Alternate Imagination of China: A Study of the 'Visuality' in Liu Na'ou, Mu Shiying and Eileen Chang's Fiction.

机译:对中国的另一种想象:刘纳欧,穆世英和张爱玲小说中的“视觉”研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Fiction has emerged as a major medium for modern Chinese to express their imagination and 'narrate' the country since Liang Qichao advocated the importance of 'New Fiction'. Over the past century, fiction (including both its form and content) has undergone various changes in response to the transformation of the modern Chinese society. In 1993, David Der-wei Wang initiated a discussion on 'Imagination of China', examining how Chinese people imagined the past, present and future of the country through fiction as a means of fabricated narration. While diegesis is a literary concept central to Realism and lyric constitutes a typical form of Romanticism, visual expression is the technique representative of Modernism. This method was first introduced to Shanghai by Liu Na'ou from colonial Taiwan and it exerted tremendous impacts on the works of Mu Shiying and Eileen Chang subsequently. The present dissertation sought to address two main questions pertaining to 'visuality'. First, how did the fictions of Liu Na'ou, Mu Shiying and Eileen Chang use visual expression for imagination of China? A related concern was how this approach reflected and molded the modern experience of China. Second, how was this particular mode of imagination related to other forms of imagination of the time? Also, what was its association with the politics and ideology in the arena of power? This dissertation did not only analyze the visual properties of this particular mode of imagination, but also examined the power issues underlying the technique, including colonialism and post-colonialism, literature and image, as well as man and woman.;There are five chapters in the dissertation. The first chapter introduces the framework, method, and background of the research. Chapter two examines how Liu Na'ou, Mu Shiying and Eileen Chang imported, migrated and mimicked the visual perceptions of colonists when expressing their imagination of China. On the one hand, this kind of imagination closely resembled the mentality of colonists such as France and Japan. On the other hand, the three authors strived to make modifications, formed critical judgments and reflected on the roles of the colonizer and the colonized during the process of imagination. All these were manifested in the changes in the form of presentation characterizing their fictions. As such, examination of these changes relative to the literature from the 1930s to 1940s is another focus of this chapter. Chapter three explores how Liu Na'ou, Mu Shiying and Eileen Chang incorporated the visual features of movies into fictions when expressing their imagination of modern China. The interaction between literature and image (especially the influence of movie on the presentation of fiction) inspired the three authors to come up with an alternative perceptive regarding imagination of China. The intersection of fiction and movie also allowed more room for fictitious creation, giving rise to a different mode of imagination beyond those featuring Realism and Romanticism. Some other issues covered in this chapter include why and how this approach guided the imagination of readers in designated time and space, as well as its relationship with the national discourse. Chapter four discussed the problems concerning imagination of China with reference to visuality and alternation in sexual subjectivity. Male vision could be identified in the fictions of Liu Na'ou and Mu Shiying. However, under the symbolic system of patriarchal culture, such male vision, when compared with the vision of the colonizer, is apparently less prominent in terms of male subjectivity. In their fictions, female characters are usually 'seen' through the lens of others and such female images are largely consistent with the male authors' perceptions of national subjectivity. This chapter also investigated how Eileen Chang used vision as a way to reflect on the male perceptions of female images, as well as how she was imagined and defined as a female author in the field of literature. Chapter five is the conclusion, which highlights the significance of visual expression in Liu Na'ou's, Mu Shiying's and Eileen Chang's fictions.
机译:自梁启超倡导“新小说”的重要性以来,小说已成为现代中国人表达想象力和“叙事”国家的主要媒介。在过去的一个世纪中,小说(包括形式和内容)随着现代中国社会的变革而发生了各种变化。 1993年,王德伟(David Der-wei Wang)发起了关于“中国的想象力”的讨论,考察了中国人如何通过虚构来作为虚构的叙述手段来想象中国的过去,现在和未来。歌唱是现实主义的文学观念,抒情诗是浪漫主义的一种典型形式,而视觉表达则是现代主义的技术代表。这种方法最早是由台湾殖民地的刘娜欧引入上海的,对后来的穆世英和张爱玲的作品产生了巨大的影响。本论文试图解决与“视觉”有关的两个主要问题。首先,刘娜欧,穆世英和张爱玲的小说如何利用视觉表达来想象中国?一个相关的问题是这种方法如何反映和塑造中国的现代经验。第二,这种特殊的想象方式与当时的其他形式的想象有什么联系?而且,它与权力领域的政治和意识形态有什么联系?本文不仅分析了这种特殊的想象模式的视觉特性,而且考察了该技术背后的力量问题,包括殖民主义和后殖民主义,文学和图像以及男人和女人。论文。第一章介绍了研究的框架,方法和背景。第二章考察了刘娜欧,穆世英和张爱玲在表达他们对中国的想象时如何导入,迁移和模仿殖民者的视觉感受。一方面,这种想象非常类似于法国和日本等殖民主义者的心态。另一方面,三位作者努力做出修改,形成批判性判断,并反思想象中殖民者和被殖民者的作用。所有这些都体现在表征他们小说的表现形式的变化中。因此,相对于1930年代至1940年代的文学作品,研究这些变化是本章的另一个重点。第三章探讨了刘纳欧,穆世英和张爱玲在表达电影对现代中国的想象时如何将电影的视觉特征纳入小说。文学与图像之间的相互作用(尤其是电影对小说呈现的影响)激发了三位作者提出了关于中国想象力的另一种感知力。小说和电影的交集也为虚拟创作提供了更多的空间,从而产生了不同于现实主义和浪漫主义的想象模式。本章还涉及其他一些问题,包括这种方法为何以及如何在指定的时间和空间上引导读者的想象力,以及其与国家话语的关系。第四章从视觉和性主观上的交替讨论了中国想象力的问题。在刘娜欧和穆世英的小说中可以发现男性的视觉。然而,在父权制文化的象征体系下,这种男性视力与殖民者的视力相比,在男性主观性方面显然不那么突出。在他们的小说中,女性角色通常是通过他人的镜头“看到”的,而这种女性形象在很大程度上与男性作家对国家主体性的看法是一致的。本章还研究了张爱玲如何利用视觉来反思男性对女性形象的看法,以及她如何被想象和定义为文学领域的女性作家。第五章为结论,突出了视觉表达在刘娜欧,穆世英和张爱玲小说中的意义。

著录项

  • 作者

    Leung, Mo ling Rebecca.;

  • 作者单位

    The Chinese University of Hong Kong (Hong Kong).;

  • 授予单位 The Chinese University of Hong Kong (Hong Kong).;
  • 学科 Literature Comparative.;Literature Asian.;Literature Modern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 343 p.
  • 总页数 343
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:36:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号