机译 开发软件需求术语的可扩展分类法:将启发过程视为交流性话语。
机译 有关图形组织者在提高学习技能方面的有效性的调查。
机译 协商使用,持久性和归档:研究大学图书馆和出版商对数字资源许可的观点。
机译 数字图书馆的可用性:一种评估模型。
机译 Sankofa:恢复蒙特利尔的异类Black印刷系列。
机译 普及教育:巴巴多斯流行文化作为批判教育的探索。
机译 教育研究人员对出版,开放获取和机构知识库的态度。
机译 访问舞蹈资料:对图书馆档案方法和舞蹈保存方法以及仪式舞蹈应用程序的评估。
机译 塔斯基吉梅毒研究:对有争议的记录的访问和控制。
机译 电视体育对成人非小说体育出版的影响。
机译 为大学和公共图书馆合并的员工提供的在线培训模块。
机译 凤凰升起:1906年地震对加利福尼亚印刷文化的影响。
机译 一种机器辅助的智能索引生成方法:使用自然语言处理和潜在语义分析来确定语料库中单词之间的上下文和关系。
机译 多语言幼儿园的文盲附件:一个案例研究。
机译 衡量信息质量。
机译 嘿,这所学校的图书馆已不再是过去:实施课程整合的高中信息素养计划的变革过程和社会政治现实。
机译 超越描述:探索经验丰富的档案管理员的知识和搜索技能。
机译 对美国图书馆协会的两位非裔美国女总统的分析:人口统计,领导职责和责任,领导风格和领导途径。
机译 技术在中学图书馆媒体专家和教师之间互动中的作用。
机译 为加拿大新移民服务的公共图书馆:多伦多和温莎公共图书馆的比较。