退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
丽莎莎;
哈尔滨师范大学;
机译:基于语料库的外国汉语学习者对情态副词反正的习得研究
机译:“真实语言”:结合中级西班牙语学习者和ESOL /母语使用者进行白话语言习得
机译:方法学快速报告:一项队列研究的随访失败是否会偏误早期生活因素与与生活方式相关的健康结果之间的关联?
机译:俄罗斯婴儿和儿童的声音和言语语料库用于语言习得研究
机译:在Facebook上使用中文进行中级汉语学习者的社交活动:混合方法研究。
机译:汉语学习者在动词习得中使用句法引导
机译:汉语趋向补语“来”和“去”的使用偏误分析—以丹戎布拉国立大学 师范教育学院汉语专业2015届学生为例
机译:彼得大帝:将军事战略与俄罗斯帝国的国家目标联系起来
机译:补语的补语和补语
机译:学习和研究俄罗斯联邦的行政区域结构和俄罗斯联邦的主体的指南
机译:带有内部运动的reggitende铝,允许升高和降低趋向于仅通过命令行将家具的织物包装起来。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。