首页> 中文学位 >《区块链+开启智能新时代》英译实践报告
【6h】

《区块链+开启智能新时代》英译实践报告

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Project

1.2 Significance of the Project

1.3 Literature Review on Technical Translation

1.4 Structure of the Project

Chapter Two Process of the Translation Project

2.1 Preparation for the Translation

2.1.1 Guidance for the Translation

2.1.2 Preparation of Reference Materials and Translation Tools

2.2 Problems Encountered in the Process of Translation

Chapter Three Analysis of the Source Text

3.1 Introduction to the Source Text

3.2 Characteristics of the Source Text

3.2.1 Characteristics on Lexical Level

3.2.2 Characteristics on Syntactic Level

3.2.3 Characteristics on Discourse Level

Chapter Four Case Study

4.1 Analysis of the Translation on Lexical Level

4.1.1 Translation of Terms

4.1.2 Translation of Four-character Phrases

4.1.3 Translation of Cognitive Metaphor

4.1.4 Translation of Abbreviations

4.2 Analysis of Translation on Syntactic Level

4.2.1 Zero-subject Sentences

4.2.2 Passive Voice

4.2.3 Long and Complex Sentences

4.2.4 Parts of Speech

4.3 Analysis of Translation on Discourse Level

Chapter Five Conclusion

5.1 Findings

5.2 Limitations

5.3 Suggestions

参考文献

Appendix I

Appendix II

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    Buldyha Aliona(阿廖娜);

  • 作者单位

    上海师范大学;

  • 授予单位 上海师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王惠萍;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TP3TE3;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:37

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号