声明
致谢
第一章 翻译项目简介
1.1 项目背景
1.2 项目特点
1.3 项目意义
第二章 翻译项目过程
2.1 译前准备
2.1.1 翻译工具书的选择
2.1.2 文本特征的分析与总结
2.1.3 平行文本的准备
2.2 翻译过程
2.2.1 制作术语表
2.2.2 翻译过程的执行
2.3 译后事项
2.3.1 自我审校
2.3.2 校外导师审校
第三章 案例分析
3.1文本特征分析
3.1.1准确性
3.1.2专业性
3.1.3明晰性
3.2 句式特征分析
3.2.1被动句的分析与处理
3.2.2长难句的分析与处理
3.2.3祈使句的分析与处理
3.3 词汇特征分析
3.3.1专业术语
3.3.2 缩略词
第四章 结语
参考文献
附录A MULTIFUNCTIONAL POWER PLASMA 50S 原文
附录B MULTIFUNCTIONAL POWER PLASMA 50S译文
附录C 术语表
附录D 平行文本
东华大学;