首页> 中文学位 >译者行为批评理论指导下的《村魂》翻译报告
【6h】

译者行为批评理论指导下的《村魂》翻译报告

代理获取

目录

Acknowledgements

Abstract

摘要

Table of Contents

Chapter One Introduction

Chapter Two Task Description

2.1 Introduction to the Author

2.2 Introduction to the Novel

2.3 The Significance of Study

Chapter Three Preparations and Analysis before Translation

3.1 Close Reading about Text

3.1.1 Idioms

3.1.2 Culture-loaded Idioms

3.2 Translator Behavior Critieism

3.2.2 Translator’s Role Shifting and “Truth-seeking and Utility-attaining’’ Continuum

3.3 Howard Goldblatt’s Translation Practice about Works of Mo Yah

Chapter Four Case Analysis

Translation

4.2 Culture-loaded Idioms Translation

4.2.1 Culture-loaded Idioms of Material Translation

4.2.2 Culture-loaded Idioms of Animal Translation

4.2.3 Culture-loaded Idioms of Society Translation

Chapter Five Conclusions

5.2 Limitations

References

Appendix

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    赵春晓;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 翻译硕士(英语笔译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 周领顺;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号