首页> 中文学位 >翻译美学视角下《飘》的审美复现——一项基于语料库的翻译研究
【6h】

翻译美学视角下《飘》的审美复现——一项基于语料库的翻译研究

代理获取

目录

封面

声明

致谢

英文摘要

中文摘要

目录

CHAPTER ONE INTRODUCTION

1.1 A General Description

1.2 The Aim of the Research

1.3 Significance of the Thesis

1.4 Layout of the Thesis

CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW

2.1 Studies on Translation Aesthetics

2.2 Corpus-based Translation Studies

2.3 Research on Chinese Version of Gone with the Wind

CHAPTER THREE METHODOLOGY

3.1 Research Design

3.2 Research Questions

3.3 Research Tools

3.4 Corpus Constructions

CHAPTER FOUR CORPUS-BASED ANALYSIS

4.1 Aesthetic Representation of the Formal Aesthetic System

4.2 Aesthetic Representation of the Non-Formal Aesthetic System

CHAPTER FIVE CONCLUSION

5.1 Major Findings

5.2 Limitations

参考文献

作者简历

学位论文数据集

展开▼

摘要

Gone with the Wind是美国女作家玛格丽特·米切尔出版的唯一一部作品,1936年其一经问世便成为了美国小说中最畅销的作品,并于1937年获得了普利策奖和国家图书奖。本研究选取该小说4个典型的全译本自建小型语料库,以语料库的研究方法为辅佐,刘宓庆的翻译美学理论为框架,结合大量实例,从音美、词美、句美、文化美、意境美、意象美这几个方面做定性、定量的分析研究,从而分析出各个译本的审美再现。  本研究具体回答以下两个研究问题:1)小说汉译本的美主要体现在哪几个方面以及相较于原文,四个汉译本是如何分别再现审美信息的?2)在审美再现的过程中,译者采用了哪些审美再现的手段?  本研究发现:  (1)汉译本的审美信息不仅仅局限于形式系统的层面,同时也存在于非形式系统中。  首先,在音美的复现中,对于拟声词的处理,四个译者均尽量采用与原语相对应的汉语拟声词来再现音韵美;对于音调比较简洁的词语,译者均借助于音韵的重叠之美,使用语音同样简短的ABB和AABB形式。在词美的复现中,对于意义比较复杂或者内涵比较丰富的词语,译者都尽量采用汉语中的四字成语来表现审美信息;而对于原文中的俗语,译者也都尽量寻找汉语中与之相对应的俗语,以从形式上确保审美的一致性。在句美的复现中,译者倾向于尽量保留与原文相一致的平行结构;而对于英语长句的处理,则打破原文中长句的句法结构,转换成适合汉语特点的短句。  其次,在非形式系统的审美复现上,对于文化美的再现,傅东华采用了归化的翻译方法,力求达到文化对等。如负载文化意义的汉语词汇或者诗歌形式等。其他三个译者在文化层面的再现上都有所缺失,如戴侃的译本更加倾向于原语文化。在意象与意境美的再现上,傅东华的译文则更胜一筹,无论是从词汇的选择还是诗歌的再现,都很好的传达了原文的魅力。  简言之,从整体上讲,四个译本大都成功再现了原文的风貌,将原文置于特定的历史背景中去审视,赋予了不同的艺术特色。但从微观角度而言,傅东华的译文其审美更加具有中国古典文化的韵味,无论是在动态词汇的使用、俗语,亦或是意向与意境的塑造等。  (2)通过分析可以发现,译者在翻译过程中采用了不同的审美再现的手段。第一是模仿,包括以原语为模仿原型和以译语为模仿原型。例如,当翻译拟声词,俗语和平行结构的句子时,译者都试图寻找与原语相对应的形式,其实质是对原语的模仿和对原语的审美信息的复制。而对中国的语言和文化特色的模仿则可以体现在英语长句的翻译上,译者往往更倾向于使用汉语短句来再现长句的审美信息。  第二个审美再现的手段是改写,是对原文的艺术创作,把具有英文特色的诗歌进行富有中国特色的改写。

著录项

  • 作者

    殷慧;

  • 作者单位

    江苏师范大学;

  • 授予单位 江苏师范大学;
  • 学科 英语语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 徐剑;
  • 年度 2014
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    飘,美国小说,翻译美学,审美复现,汉译策略;

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:17

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号