首页> 中文学位 >《额尔古纳河右岸》英译本中的陌生化再现研究
【6h】

《额尔古纳河右岸》英译本中的陌生化再现研究

代理获取

目录

声明

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Study

1.2 Purpose and Significance of the Study

1.3 Structure of the Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Previous studies on Defamiliarization

2.2 Previous studies on Defamiliarization in Translation

2.3 Previous studies on The Last Quarter of the Moon

Chapter Three Theoretical Foundation

3.1 The Concept of Defamiliarization

3.2 Defamiliarization and Literariness

3.3 Defamiliarization and Translation

Chapter Four Reproduction of Defamiliarization in Translation of The Last Quarter of the Moon

4.1 Reproduction of Linguistic Defamiliarization

4.1.1 Lexical Level

4.1.2 Syntactical Level

4.1.3 Textual Level

4.2 Reproduction of Rhetorical Defamiliarization

4.2.1 Simile

4.2.2 Metaphor

4.2.3 Synesthesia

4.2.4 Personification

4.3 Reproduction of Cultural Defamiliarization

4.3.1 Kinship Terms

4.3.2 Cultural Images

4.3.3 Cultural Conventions

Chapter Five Conclusion

5.1 Findings

5.2 Implications

5.3 Limitations

致谢

参考文献

攻读硕士学位期间科研成果

展开▼

著录项

  • 作者

    王雪勤;

  • 作者单位

    武汉理工大学;

  • 授予单位 武汉理工大学;
  • 学科 外国语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 薛睿;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TV8S72;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号