声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous studies on Defamiliarization
2.2 Previous studies on Defamiliarization in Translation
2.3 Previous studies on The Last Quarter of the Moon
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 The Concept of Defamiliarization
3.2 Defamiliarization and Literariness
3.3 Defamiliarization and Translation
Chapter Four Reproduction of Defamiliarization in Translation of The Last Quarter of the Moon
4.1 Reproduction of Linguistic Defamiliarization
4.1.1 Lexical Level
4.1.2 Syntactical Level
4.1.3 Textual Level
4.2 Reproduction of Rhetorical Defamiliarization
4.2.1 Simile
4.2.2 Metaphor
4.2.3 Synesthesia
4.2.4 Personification
4.3 Reproduction of Cultural Defamiliarization
4.3.1 Kinship Terms
4.3.2 Cultural Images
4.3.3 Cultural Conventions
Chapter Five Conclusion
5.1 Findings
5.2 Implications
5.3 Limitations
致谢
参考文献
攻读硕士学位期间科研成果
武汉理工大学;