首页> 中文学位 >2019中国河北国际混合双人冰壶公开赛口译实践报告
【6h】

2019中国河北国际混合双人冰壶公开赛口译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter One Task Description

1.1 Task Background

1.2 Task Content

1.3 The Client’s Requirements

Chapter Two Interpreting Process Description

2.1 Pre-task Preparation

2.2 On-site Interpreting

2.3 Post-task Evaluation

Chapter Three Case Study

3.1 Interpreter’s Visibility Consciousness

3.2 Tactics Adopted by the Interpreteras a Gatekeeper of Information

3.2.1 Checking the Content of Information

3.2.2 Changing the Way of Information Expression

3.3Tactics Adopted by the Interpreter as a Co-interlocutor of Conversations

3.3.1Adding Explanations in Conversations

3.3.2 Contributing Interpreters’ Own Words to Conversations

3.4Tactics Adoptedby the Interpreter as a Coordinator of Conversations

3.4.1 Creating and Accepting Turns

3.4.2 Ending and Maintaining Turns

Chapter Four Conclusion

参考文献

Appendix Ⅰ

Appendix Ⅱ

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    张爱敬;

  • 作者单位

    河北师范大学;

  • 授予单位 河北师范大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王密卿;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 G86G80;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:04

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号