首页> 中文学位 >中高级留学生文化词语习得对比研究——基于汉字文化圈与非汉字文化圈
【6h】

中高级留学生文化词语习得对比研究——基于汉字文化圈与非汉字文化圈

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 绪论

1.1 研究的目的与意义

1.1.1 研究目的

1.1.2 研究意义

1.2 研究的内容与方法

1.2.1 研究内容

1.2.2 研究方法

1.3.1 文化词语的本体研究

1.3.2 汉语作为第二语言教学的文化词语研究

第二章 汉语作为第二语言教学中的文化词语定量统计与定性分析

2.1.2 《国际汉语教学通用课程大纲(修订版)》文化词语分类定性统计与分析

2.2 《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》文化词语统计分析

2.2.1 《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》文化词语分级定量统计与分析

2.2.2 《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》文化词语分类定性统计与分析

2.3 《新汉语水平考试大纲》中的文化词语统计分析

2.3.1 《新汉语水平考试大纲》文化词语分级定量统计与分析

2.3.2 《新汉语水平考试大纲》中的文化词语分类定性统计与分析

第三章 留学生文化词语习得问卷调查分析

3.1 本文研究对象的选定

3.2 调查对象

3.3 问卷内容与设计

3.4 调查结果与分析

3.4.1 习得总量对比分析

3.4.2 习得类别对比分析

3.4.3 习得程度对比分析

3.5 小结

第四章 对不同文化圈留学生文化词语习得的建议

4.1 对汉字文化圈文化词语习得的建议

4.1.1 对教师的建议

4.1.2 对学生的建议

4.2 对非汉字文化圈文化词语习得的建议

4.2.1 对教师的建议

4.2.2 对学生的建议

第五章 不同文化圈文化词语教学设计

5.1 汉字文化圈文化词语教学设计——以“亡羊补牢”为例

5.2 非汉字文化圈文化词语教学设计——以“过春节”为例

结语

参考文献

附录

致谢

展开▼

摘要

文化词语表现语言民族性的部分,在汉语国际教育和新汉语水平考试中的地位不言而喻。从目前研究现状来看,区分国别与文化圈的汉语文化词语研究少之又少。由于汉字文化圈与非汉字文化圈的留学生对中国文化的理解和对汉语语言知识的接受能力不同,所以基于不同文化圈的留学生文化词语习得对比研究亟待进行。
  本论文主要由五个部分组成:
  第一章绪论介绍了研究的缘起,研究的目的与意义,研究的内容与方法以及学界目前的研究现状。
  第二章选择使用在汉语国际教育中具有指导性和权威性的《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》、《新汉语水平考试大纲》、《国际汉语教学通用课程大纲》三本大纲,以其中高频共现的文化词语作为本文的进一步研究对象。
  第三章将选定的文化词语制作成调查问卷,以高校汉语水平为中高级的留学生(HSK≥4级)为调查对象,并将回收的问卷按照汉字文化圈和非汉字文化圈来分类统计习得情况。
  第四章根据上一章统计的数据进行具体分析,并依照不同文化圈留学生的特点提出教与学的建议。
  第五章根据上述几章的研究成果设计出针对不同文化圈留学生文化词语习得的教学案例。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号