首页> 中文学位 >“译内效果”与“译外效果”双向评价视角下的交替口译分析--以音乐剧《妈妈咪呀!》剧组口译实践为例
【6h】

“译内效果”与“译外效果”双向评价视角下的交替口译分析--以音乐剧《妈妈咪呀!》剧组口译实践为例

代理获取

目录

声明

致谢

摘要

图表清单

第一章引言

1.1项目背景

1.2项目意义

1.3报告结构

第二章口译项目简介

2.1项目实施情况

2.2相关研究

2.3研究方法

第三章口译项目分析

3.1口译项目特点、难点与挑战

3.2案例分析

3.3译员角色、译员行为、口译效果分析

第四章项目总结

4.1总结

4.2不足及建议

参考文献

附录

个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文

展开▼

著录项

  • 作者

    李慧;

  • 作者单位

    对外经济贸易大学;

  • 授予单位 对外经济贸易大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 高彬;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K03J60;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:21:48

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号