首页> 中文学位 >小说Passing汉译实践报告
【6h】

小说Passing汉译实践报告

代理获取

目录

Introduction

0.1 Introduction to the Writer and the Work

0.2 Project Background and Research Purposes

0.3 Structure of the Thesis

Chapter One Translation Process

1.1 Preparations

1.1.1 Reading

1.1.2 Text Analysis and Potential Difficulties

1.1.3 Translation Tools

1.2 Translating

1.2.1 Work Arrangements

1.2.2 Problems and Solutions

1.3 Proofreading

Chapter Two Theoretical Framework

2.1 Cognitive Linguistics and Cognitive Translation Studies

2.2 Construal and Prominence

2.3 Prominence and Fictional Translation

Chapter Three Case Study

3.1 Text Coherence and Prominence

3.1.1 Defamiliarization of Lexical Cohesion

3.1.2 Defamiliarization of Punctuation

3.2 Narrative Discourse and Prominence

3.2.1 Substitution of Personal Pronouns

3.2.2 Addition of Dashes

3.2.3 Colloquialization of Reporting Modes

3.3 Text Connotation and Prominence

3.3.1 Footnoting

3.3.2 Amplification

Conclusion

参考文献

Appendix

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    魏一方;

  • 作者单位

    湖南师范大学;

  • 授予单位 湖南师范大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 陈惠;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类
  • 关键词

    小说; 汉译;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号