学术工具
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
叶桦;
浙江大学;
浙江大学外国语言文化与国际交流学院;
补偿理论; 《论语》英译; 典籍翻译;
机译:基于欲望的主观主义的两个版本:《论语》和《莲花经》的比较研究
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:陶渊明诗歌英译策略体系描写研究--以《饮酒·其五》为例
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:从认知语境看中国现代散文的英译 - 以张培基汉语散文“巷”英译为例
机译:本体版本控制的模型理论语义
机译:收集容器英译汉魅力录音笔ä nd
机译:讨论语音和语音切割设备的程序
机译:事件评论语句检测装置,用于仅检测关于事件,程序和方法的评论文本
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。