封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1 Source Text
1.2 Significance of the Program
1.3 Organization of the Report
Chapter Two Task Description
2.1 The General Characteristics of the Text
2.2 Translation Process
2.2.1 Preparation of the Program
2.2.2 The Selection of Translation Tools
2.2.3 The Duration of the Translation
Chapter Three Translation Theory and Strategies
3.1 Skopos Theory
3.2 Translation Strategies
3.2.1 Method of Adding
3.2.2 Method of Omitting
3.2.3 Method of Conversion
3.3 Summary
Chapter Four Case Analysis
4.1 Logicalization
4.1.1 Sentences Lacking Logic Example 5:
4.2 Personification
4.2.1 Sentences Lacking Appeal Example 10:
Chapter Five Conclusion
5.1 Translation Experience
5.2 Problems
参考文献
Appendix I
致谢
攻读学位期间发表的学术论文