退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
摘要
第一章 引言
1.1 项目背景
1.2 项目意义
1.3 报告结构
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.1.1 选择翻译材料
2.1.2 分析原文与背景准备
2.2 实际翻译过程
2.3 译后编辑
第三章 案例分析
3.1 理解
3.2 表达
3.3 实例分析
3.3.1 逻辑顺序
3.3.2 时间顺序
3.3.3 空间顺序
第四章 总结
附录
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
承诺书
声明
赵娟;
山西大学;
顺序分析; 科技英语; 翻译策略; 句式结构; 语法功能;
机译:论模糊理论在科技英语翻译中的价值和意义
机译:哥伦比亚恩维贾多市区流动源的大气污染物排放估算↓估算DAS排放?莫维斯哥伦比亚源大气污染物的排放量?
机译:功能等同理论在科技英语翻译中的应用
机译:生命周期分析在温室气体减排项目环境评估中的应用框架:交通部门能源效率项目的案例研究。
机译:老年护理翻译研究(TREC)的研究方案:通过长期护理项目(项目二)中的案例研究来构建环境
机译:国家特定项目调查项目的翻译:将美国教育水平问题翻译成西班牙语的案例。
机译:平邮项目分类方法,例如邮局,涉及在分类操作中从存储模块中提取过帐项目并将项目存储在段模块中,并根据排空顺序将已分类的项目排到段模块中
机译:项目风险分析方法,通过生成清单,将数据从层次数据库导出到关系数据库并通过访问关系数据库来进行风险分析
机译:案例/ maletin完善,刀柄手册。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。