首页> 中文学位 >从Culture and Society一书的翻译看文化因素制约下的翻译策略
【6h】

从Culture and Society一书的翻译看文化因素制约下的翻译策略

代理获取

目录

封面

声明

目录

英文摘要

中文摘要

1. Introduction

2. Translation Project

2.1 Pre-translation Process

2.2 Translation Process

3. Relevant Backgrounds of Culture and Society

3.1 A Brief Introduction of the Writer

3.2 A Brief Introduction of Culture and Society

3.3 Features of the Abridged Part

4. Cultural Factors in Translation

4.1 Cultural Comparisons in Translation

4.2 Cultural Exchange and Translation

4.3 Cultural Concepts and Translation

5. Translation Strategies

5.1 Theories about Literal Translation and Free Translation in China

5.2 Application of Literal Translation and Free Translation in Translation

5.3 Theories about Domestication and Foreignization

5.4 Application of Domestication and Foreignization in Translation

5.5 Similarities of Two Pairs of Strategies

6. Conclusion

参考文献

Appendix

致谢

展开▼

摘要

文化与翻译息息相关,文化对翻译有着深刻影响。在文化发展的背景下,笔者针对翻译中存在的问题提出建设性策略,以期促进在文化因素影响下中国翻译的发展。 本文基于文化与社会的关系,对当前翻译中存在的问题提出独特的应对措施。第一部分深入分析翻译项目;第二部分具体分析《文化与社会》一书的相关背景;第三部分剖析翻译中的文化因素;第四部分针对性地提出解决翻译问题的有效策略。第五部分总结全文,总括地提出翻译要充分注重文化因素影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号