声明
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Study
1.3 Research Methodology
1.4 Organization of the Report
Chapter 2 Discourse Goal
2.1 Definition of Discourse Goal
2.1.1 What is Discourse
2.1.2 The Goal of Discourse
2.2 Main Types of Discourse Goal
2.2.1 Information-oriented Discourse
2.2.2 Appeal-oriented Discourse
Chapter 3 Discourse Goal and Translation Strategies
3.1 Deciding Factors of Translation Strategies
3.2 Skopos Theory
3.3 Strategies Most Used in Commercial Translation
Chapter 4 Two Case Studies
4.1 Case Study 1:Strategies Used in Translating Digital Art Magazine
4.2 Case Study 2:Strategies Used in Translating Luxury Advertisements
4.3 Summary
Chapter 5 Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix