首页> 中文学位 >合作原则在访谈节目同传中的应用——以奥普拉访谈迈克尔·杰克逊为例
【6h】

合作原则在访谈节目同传中的应用——以奥普拉访谈迈克尔·杰克逊为例

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 任务描述

第一节 任务背景

1.访谈节目特点

2.案例背景介绍

第二节 理论依据

1.合作原则

2.合作原则在口译中的适用性

第二章 任务实施

第一节 实施过程

1.译前准备

2.同传过程

3.译后反思总结

第二节 需要解决的难点

第三章 案例分析

第一节 解决问题的原则

第二节 具体的解决方法及实例分析

1.遵循数量准则

2.遵循质量准则

3.遵循关联准则

4.遵循方式准则

第四章 本报告的实际意义

参考文献

附件(源语及译语文本)

致谢

展开▼

摘要

随着中外交流的不断深入,外国优秀访谈类节目越来越多地涌入中国,给广大观众提供很好的学习和娱乐资源。翻译作为文化交流的桥梁,不可或缺。本文选取奥普拉访谈迈克尔·杰克逊作为模拟同传案例,分析会话合作原则在访谈节目同传中的应用。笔者认为该访谈语言具有以下特点:语速快、口语化、文化性强以及内容丰富。因此该访谈同传信息量大,源语本身逻辑不严谨,处于译员盲区的语句对译员是莫大的挑战。报告重点探讨了解决以上难题应遵循数量、质量、关联和方式的原则,并相应地提出了具体解决办法,例如省略、增补、概括、推测、顺译和整合等。希望本研究报告能给面临相似口译困境的译者提供一点借鉴。

著录项

  • 作者

    毛璟;

  • 作者单位

    苏州大学;

  • 授予单位 苏州大学;
  • 学科 翻译学(口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 金焕荣;
  • 年度 2014
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

    合作原则; 访谈节目; 同传策略; 口译原则;

  • 入库时间 2022-08-17 10:54:19

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号