封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Questions and Methodology
1.3 Significance of the Research
1.4 Thesis Structure
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on the English Translation of Chang Sheng Dian
2.2 Limitations of Previous Studies and Necessity of This Study
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Theoretical Basis of Toury’s Translational Norms Theory
3.2 Toury’s Interpretation of Translational Norms
3.3 Toury’s Classification of Translational Norms
Chapter Four Analysis of the Two English Versions of Chang Sheng Dian from Toury’s Translational Norms Theory
4.1 Preliminary Norms of the Two English Versions
4.2 Operational Norms of the Two English Versions
4.3 Initial Norms of the Two English Versions
Chapter Five Comparison of Norms’ Influence on the Two English Versions
5.1 Different Degrees of Fullness
5.2 Different Translation Strategies
5.3 Different Stylistic Features
Chapter Six Conclusion
参考文献
致谢
个人简历