声明
Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 Research background
1.2 Research objectives
1.3 Research methodology
1.4 Significance of the research
1.5 Layout of the thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 A brief introduction of Sanguo Yanyi
2.2 Current translation status of Sanguo Yanyi
2.3 Studies on the English translation of Sanguo Yanyi
2.4 Studies on Frame semantics and translation
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 Understanding frame in Frame semantics
3.2 Some important concepts
3.3 Characteristics of frame
3.4 Frame semantics and translation
Chapter 4 Data Analysis and Discussion
4.1 Analysis on the translation of years-expressions
4.2 Analysis on the translation of month-expressions
4.3 Analysis on the translation of day-expressions
4.4 Analysis on the translation of hour-expressions
4.5 An overall evaluation of the translation quality
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Implications of the research
5.3 Limitations of the present study
5.4 Further research suggestions
参考文献
致谢