摘要
外文摘要
第一章 引言
1.1 研究背景
1.2 文献综述
1.2.1 德国功能翻译理论
1.2.2 导游口译
第二章 任务描述
第三章 任务过程
3.1 译前准备过程介绍
3.2 翻译理论与方法准备
3.3 译文语体的选择
3.4 对翻译过程的分析
第四章 案例分析
4.1 功能翻译理论指导下的翻译策略
4.1.1 增译法
4.1.2 减省法
4.1.3 释义法
4.1.4 归化法
4.2 翻译技巧
4.3 译文语体特征
4.4 翻译过程的问题与对策
4.4.1 漏译
4.4.2 错译
4.4.3 用词不恰当
4.4.4 处理不当
第五章 结语
参考文献
附录
致谢
声明