声明
摘要
第一章 绪论
第一节 国内外研究现状
一、汉语中的谓词修饰语与泰语中的谓词修饰语
二、前贤的研究
第二节 研究意义与目的、内容及方法
一、研究意义与目的
二、研究内容及研究方法
三、创新之处
第三节 理论基础
一、理论基础
第二章 泰语“谓词+修饰语”与汉语“谓词+修饰语”的结构对比
第一节 跟汉语补语相对译的泰语的bòt kà-yǎai grì-yaa
1.跟汉语结果补语相对译的泰语bòt kà-yǎai grì-yaa
2.跟汉语状态补语相对译的泰语bòt kà-yǎai grì-yaa
3.跟汉语程度补语相对译的泰语bòt kà-yǎai grì-yaa
4.跟汉语能性补语相对译的泰语bòt kà-yǎai grì-yaa
第二节 跟汉语的状语相对译的泰语的bòt kà-yǎai grì-yaa
1.跟汉语状语对译的泰语bòt kà-yǎai grì-yaa
第三章 泰国留学生汉语习得中的谓词修饰语分析
第一节 调查问卷的设计
一、调查问卷的目的
二、调查问卷的设计、发放和数据分析
第二节 调查对象基本情况分析
一、调查对象基本情况分析
二、选择题的调查及结果
三、判断改错题的调查及结果
第四章 泰国留学生泰语带谓语修饰成分与汉语中状语和补语的教学策略
第一节 教学建议
一、加强对比分析研究
二、引进新的理论
三、培养学生正确的学习策略
四、提高教师队伍的理论水平,改善教材设计
第二节 教学策略
一、教学对策
二、使用合适恰当的教学方法及技巧
第五章 结论
参考文献
附录
致谢