首页> 外文会议>Proceedings of the 2017 IEEE International Conference on Applied System Innovation >An initial exploration of the parallels between Xuanzang's Yogācāra Buddhism and Huineng's Chan tradition
【24h】

An initial exploration of the parallels between Xuanzang's Yogācāra Buddhism and Huineng's Chan tradition

机译:玄z的瑜伽徒与惠能的禅宗传统之间的相似性初步探究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Xuanzang was extremely knowledgeable. He traveled to India, obtained large number of Sītra and treatises back to China, translated them into the Chinese language, and propagated extensively the principle of Consciousness-Only. On the other hand, Huineng was said to be illiterate, nonetheless, he broadly advocated the lineage of the Chan tradition which focused on the notion of “not establishing words and letters, a special transmission outside the teachings, directly pointing to the human mind, and seeing one's nature and attaining buddhahood.” This paper uses the principle of the Buddha Dharma to explore the seemingly drastically different approach of their methods and processes of teaching but one will eventually realize that both their goals of enlightenment are mutually conclusive. They both converge towards the realization of the eighth consciousness (also referred to as Alayavijñāna; Tathāgatagarbha). Nevertheless, Xuanzang's level of realization is believed to be superior to that of Huineng's.
机译:玄z知识渊博。他前往印度,获得了大量的西特拉语,然后将专论带回中国,将其翻译成中文,并广泛传播了“仅意识”原则。另一方面,据说惠能是文盲,但他广泛地倡导了禅宗传统的血统,其重点是“不建立单词和字母,教义之外的特殊传递,直接指向人的思想,并看到一个人的天性并获得佛陀。”本文使用佛法的原理探索了他们的教学方法和过程中看似截然不同的方法,但最终人们会意识到,他们的启蒙目标是相互决定的。他们都趋向于实现第八种意识(也称为Alayavijñāna;Tathāgatagarbha)。尽管如此,玄z的认识水平被认为比惠能的要高。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号