【24h】

Type grammar meets Japanese particles

机译:类型语法符合日语单词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper presents a computational analysis within the framework of a type grammar for the treatment of Japanese particles. In Japanese, particles express a number of functional relations; they follow a word to indicate its relationship to other words in a sentence, and/or give that word a particular meaning. We explain our parsing technique and discuss about various constructions using case particles and focus particles. We show how troublesome phenomena such as scrambling and omission of case particles are treated.
机译:本文介绍了一种用于处理日语粒子的类型语法框架内的计算分析。在日语中,粒子表示许多功能关系。他们跟随一个单词来指示其与句子中其他单词的关系,和/或赋予该单词特定的含义。我们解释我们的解析技术,并讨论使用case粒子和focus粒子的各种构造。我们展示了如何处理麻烦的现象,例如扰乱和遗漏外壳粒子。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号