首页> 外文会议>電子情報通信学会;情報科学技術フォーラム;情報処理学会 >中医学の診断を支援する表現の異なりを考慮した分散表現獲得手法の検討
【24h】

中医学の診断を支援する表現の異なりを考慮した分散表現獲得手法の検討

机译:考虑不同表达支持中医诊断的分散获取方法

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

中医学は,伝統医学の一部として国際疾病分類第11 版に新たに導入されるなど補完医療としての需要が高まっている[1].中医学は望診,聞診,切診,問診の四診により心身の状態を示す「証」を特定し治療を行う.特に,問診は患者の自覚症状を直接把握することができるため,患者の証の特定に有効とされる.問診で用いられる問診票[2]は,医師によっては,A3 用紙8 枚に1000 項目を超え,同じ症状であっても患者によって記入する表現が異なる.そのため,証の特定には表現の異なりを考慮する必要がある.しかし,同義語をはじめとする表現の異なりは患者や文献によって多様である.そのため,表現の多様性を考慮した証の特定が求められる.本研究では,日本語の文章を用いた分散表現の獲得やファインチューニングを行うことで,患者や文献による表現の多様性を考慮した文章の比較ができる中医学に特化した分散表現獲得手法を提案している.本稿では中医学文献をコーパスとして利用した分散表現の獲得について述べる.
机译:中医是作为传统医学的一部分的第11版国际病分类互补医疗的需求,如新介绍[1]。中医是怜悯,怜悯,一个剧团识别“证明”指示身体的状态并治疗它。特别是,访谈患者的主观症状可以直接掌握它被认为有效地识别证书。问卷[2]用于问题根据医生,它超过了8张A3张的1000件物品,即使在这种情况下,患者填充的表达也是不同的。那为了识别证书,有必要考虑不同的表达式。死亡但是,不同的表达式如同义词与患者和文献不同因此,它是多元化的。因此,表达多样性证明是必须的。在这项研究中,使用日本句子通过获取分散表达和微调,考虑人员和文件多样性的句子比较我们提出了一种专门用于中医的分布式表达采集方法。书在稿件中,使用中医文档作为语料库的分布式表示获得。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号