首页> 外文会议>International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities >Philologist Versus Philosopher: On the Translation of the Philosophical Texts
【24h】

Philologist Versus Philosopher: On the Translation of the Philosophical Texts

机译:理智学者对哲学家:关于哲学文本的翻译

获取原文

摘要

The article concerns the principles of translating philosophical texts which have a number of particular features. Above all, that is the use of certain specific terminological means. The chief object and the main difficulty we deal with is looking for and revealing a correct translation for the philosophical concepts into Russian (from all languages). Hereby, both the meaning the author had in mind with the concept and the grammatical structure of Russian must be taken into account. That is why a close collaboration between a philosopher and philologist is required.
机译:本文涉及翻译具有许多特定功能的哲学文本的原则。最重要的是,这是使用某些特定术语手段。首席对象和我们处理的主要困难正在寻找和揭示哲学概念的正确翻译成俄语(来自所有语言)。因此,必须考虑提交人的概念和俄语语法结构的意义。这就是为什么需要哲学家和理论者之间密切合​​作的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号