Hong Lou Meng; Hybridity theory; Poetry translation;
机译:《红楼梦》中的连贯性及其英语翻译:探索性研究
机译:从脸部理论的角度传播“李”在脸部理论看中文文学翻译中的出现& I& hong lou meng& / i&及其英文版本& i&一个红色豪宅的梦想& / i&举个例子
机译:在20世纪的<红>红楼梦 em>中翻译人物姓名:从寻求词汇对等到维持交际功能
机译:洪娄萌诗歌翻译中的语言杂交
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:使用单链DNA和RNase H促进网织红细胞溶解产物无细胞翻译中mRNA / DNA杂合体的定量翻译杂交停滞。
机译:洪娄萌诗歌翻译中的语言杂交