首页> 外文会议>International Conference on Economy, Management and Education Technology >Improvement Research on Computer Assistant Proverb Translation
【24h】

Improvement Research on Computer Assistant Proverb Translation

机译:计算机助理谚语翻译的改进研究

获取原文

摘要

The thesis focuses on the efficiency problem caused by the unordered reference version provided by CAT software when calling the translation memory database. The BP neural network is used to study the connection between the translator's background and his/her preference for the goal of providing translators with ordered reference version. The thesis first acquires the research datum of the translator's background and their preference of translation. And the datum are quantified by options. Then, based on the BP neural network, an analysis model telling the preference between foreignizing and domesticating translation will be set up. Furthermore, the neural network will be trained through the training data set. Finally, with the help of detected set, we can check the grading accuracy between the predicted results and the expected value. Analysis model of the preference between foreignizing translation and domesticating translation of translators based on BP neural network can better recognize the translator's foreignizing and domesticating translation preference.
机译:本文侧重于CAT软件在调用翻译记忆库数据库时由CAT软件提供的无序参考版本引起的效率问题。 BP神经网络用于研究翻译背景和他/她的偏好之间的联系,以实现具有有序参考版本的翻译器的目标。本文首先收购了翻译背景的研究数据及其对翻译的偏好。并且数据通过选项量化。然后,基于BP神经网络,将建立一个分析模型,讲述了异化和驯化翻译之间的偏好。此外,神经网络将通过训练数据集接受培训。最后,在检测到的集合的帮助下,我们可以检查预测结果和预期值之间的分级准确性。基于BP神经网络的译文与驯化塑料翻译的偏好分析模型可以更好地识别翻译的异化和驯化翻译偏好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号