首页> 外文会议>World Conference on Information Systems and Technologies >Smart Bengali Idiomatic Translator Service Using Morphological Marketing Technique
【24h】

Smart Bengali Idiomatic Translator Service Using Morphological Marketing Technique

机译:使用形态营销技术的智能孟加拉惯例译者服务

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Bengali is one of the most spoken languages, ranked seventh in the world considering the context of the country, Research one Natural Language Translation is very important specially to translate Bengali to English proverb. Researcher has just only focused to develop software algorithm for implementation purpose but not to focus its value. Morphological Business plan is one of the important techniques that help people to get service or use the product in exact place. Bengali to English Idiomatic proverb translator is not translated properly in Google, Prompt, Lingue and BubleFish. Google has translated little information correctly and is not analyzed Bengali Idiomatic (Proverb) Language Demand. The project main goal is to improve Bengali Idiomatic Proverb translator, people can learn and gathered Idiomatic knowledge from Electronic Dictionary for communication and to show estimated profit forecasting for its value analysis. The propose method has designed Business Model Canvas, Bengali Idiomatic Payment Model, Bengali Proverb implementation using morpheme and to create a Business plan of BTEIS for describing the current market position of a Business. The propose project has used visual studio.net, HTML and CSS.
机译:孟加拉是最口语的语言之一,考虑到国家的背景,研究一个自然语言翻译是非常重要的,特别是将孟加拉翻译成英语谚语。研究人员仅重点关注开发用于实现目的的软件算法,但不关注其价值。形态商业计划是帮助人们在确切的地方获得服务或使用产品的重要技术之一。孟加拉到英语惯用谚语译者在谷歌,提示,凌风和布砾鱼中没有正确翻译。谷歌正确翻译了很少的信息,并未分析孟加拉语惯用(谚语)语言需求。项目主要目标是改善孟加拉惯用谚语译者,人们可以从电子词典中学习和收集惯用知识,以便沟通,并显示其价值分析的估计利润预测。该提议方法设计了商业模式帆布,孟加拉惯例支付模式,使用语素的孟加拉谚语实现,并创建BTEIS的业务计划,用于描述当前的企业市场地位。该提议项目使用Visual Studio.NET,HTML和CSS。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号